Dalam filem bersejarah dan di halaman buku-buku yang dikhaskan untuk kehidupan tentera setiap hari di era yang berbeza, anda dapat mendengar dua perkataan yang mana anggota tentera bertindak balas terhadap perintah panglima untuk melakukan tindakan itu - "Ya!" dan "Saya sedang mendengar!".
Dalam tentera moden, hanya perkataan "is" yang tinggal. Bagaimana kata pendek dan luas ini muncul, dan mengapa kata itu tidak selalu terdapat dalam piagam tentera?
Sejarah tindak balas pesanan
Percubaan untuk menulis piagam tentera dilakukan oleh Tsar Ivan the Terrible, yang komisennya mengembangkan Ayat Boyarsky untuk perkhidmatan perbatasan, dan Tsar Alexei Mikhailovich, yang memerintahkan penciptaan risalah mengenai "Pengajaran dan Trik Struktur Ketenteraan". Namun, munculnya peraturan ketenteraan penuh pertama di negara kita, yang merangkumi semua cabang tentera, bermula pada tahun 1716 dan dikaitkan dengan nama pembaharu besar Peter I. Pada masa yang sama, pasukan baru muncul.
Raja mencipta tentera tetap. Sekarang orang-orang berkumpul untuk melayani bukan tentang pecahnya perang, tetapi untuk melakukan layanan ketenteraan biasa. Pada masa ini, piagam baru muncul, yang sepenuhnya mengatur proses penyampaian. Bersama dengan pesanan baru, pasukan baru muncul.
Tsar Peter menjadi pengasas Tentera Laut Rusia. Banyak sezaman waspada terhadap inovasi raja pembaharuan, dan oleh karena itu tidak cukup petugas di antara para bangsawan untuk memerintah armada, dan tentera infanteri tidak terburu-buru untuk berlatih sebagai pelaut. Dan tentera Rusia tidak mempunyai pengetahuan yang cukup dalam bidang ini.
Kemudian Peter saya mengajak untuk belajar tentera Inggeris. Askar Rusia diperintahkan untuk mengulangi semuanya tepat setelah tentera Inggeris. Jadi mereka mengadopsi jawaban "Ya, tuan!", Mengubahnya menjadi "Ya!". Sekiranya anda sering dan cepat mengatakan "Ya, tuan!", Secara automatik ternyata "Ya!". Perkataan ini berakar pada angkatan laut, pada abad XVIII itu termaktub dalam piagam, dan kemudian diteruskan ke dalam istilah cabang tentera yang lain.
Bukti fakta bahawa "Ada!" adalah jawapan onomatopoeik Bahasa Inggeris "Ya!" atau "Ya, tuan!", adakah pasukan tentera Rusia yang lain mempunyai analog dalam tentera negara yang berbeza: "Atentu!" ("Perhatian!") Dalam bahasa Perancis, "Jatuh!" ("Menjadi!") Dalam bahasa Inggeris, dll. Dan hanya "Ya!" kekal tanpa terjemahan.
Versi lain
Menurut satu versi, askar dari era pra-Petrine menanggapi perintah komandan "Ya!" Namun, tidak begitu jelas dan luas, karena dapat ditarik dan diucapkan dalam nyanyian. Oleh itu, jawapan pendek dan jelas secara beransur-ansur menggantikan "ya" universal.
Perkataan "adalah" mempromosikan seseorang kepada fakta bahawa pekerjaan itu sudah selesai, sudah ada, dan itulah jawapannya.
Fakta menarik: kerana banyaknya pindaan yang dibuat terhadap Piagam Angkatan Bersenjata USSR semasa Perang Patriotik Besar, dalam filem moden mengenai masa-masa itu terdapat sebilangan besar "kesalahan". Selalunya, mereka berkaitan dengan tindak balas Tentera Merah untuk memerintahkan perintah. Sama ada mereka menjawab "Ya!", Lalu "Saya sedang mendengar!", Sama sekali, "Betul!" atas perintah untuk melakukan tindakan. Ini tidak hanya dapat didengar oleh para sejarawan, tetapi juga bagi mereka yang berkhidmat dalam tentera.
Untuk sekian lama dalam perbendaharaan kata tentera ada jawapan "Saya patuh!".Mungkin jawapan ini datang dari jawapan yang biasa bagi para petani kepada lelaki “Listen-s”, kerana pada era pra-revolusi tentara direkrut dari orang biasa.
Tentera Merah berusaha sepenuhnya untuk menghilangkan jejak tsarisme, dan meninggalkan perintah komunikasi komandan dan tentera sebelumnya. Petani "Saya patuh!" Itu berubah menjadi "Ya!" Yang netral, tetapi termaktub dalam Piagam perkhidmatan dalaman Tentera Merah hanya pada tahun 1937. Begitulah cara anggota tentera menjawab perintah komando hingga akhir perang.
Dalam Piagam perkhidmatan dalaman Angkatan Bersenjata USSR 1946, anggota tentera yang menerima perintah itu diperintahkan untuk menjawab "Saya sedang mendengar!", Dan di Angkatan Laut - "Ya!". Umum "Ya!" sekali lagi kembali ke Piagam Angkatan Bersenjata hanya pada tahun 1960
Perlu beberapa abad untuk jawapannya "Ya!" tertanam dalam leksikon tentera. Tentera Rusia berhutang jawapan ini kepada Peter I dan pelaut Inggeris. Namun, dalam ucapan tentera Rusia, "telah" memperoleh maknanya dan menjadi kata yang lebih penting daripada peniruan bahasa asing yang sederhana "Ya, tuan!".