Adakah anda baru mula belajar bahasa asing dan menghadapi kesukaran yang luar biasa?
Tidak boleh merangkak duri tatabahasa, fonetik dan perbendaharaan kata Jerman, Inggeris atau Perancis tanpa jemu? Tabahlah! Bersukacitalah anda tidak menghadapi tugas untuk menaklukkan salah satu bahasa paling rumit di dunia.
Rusia - tempat kelima
Orang asing membandingkan kajian "hebat dan perkasa" dengan mimpi buruk. Malah abjad Rusia memasuki keadaan panik. Banyak huruf dalam abjad Cyrillic kelihatan sama seperti abjad Latin, tetapi bunyinya sangat berbeza. Tujuan "b" dan "b" adalah rahsia di sebalik tujuh meterai. Tetapi yang paling sering menjadi batu sandungan adalah "Y" dan "Y". Pengucapan bunyi-bunyi ini adalah penyiksaan yang nyata bagi yang belum tahu.
Soalan juga diajukan dengan kata-kata. Yang paling sukar dipelajari adalah homonim. Walaupun ditulis dengan cara yang sama, mereka mempunyai makna yang berbeza. Sinonim juga tidak ketinggalan - hanya kata kerja "pergi" kira-kira 50 konsep yang serupa! Dan keharmonian beberapa perkataan dan perubahan tekanan dapat memutarbelitkan makna frasa dan menyebabkan keadaan yang janggal.
Setelah menguasai kaleidoskop huruf dan kata-kata, malang itu jatuh ke dalam dunia yang menakjubkan dari 6 kes, 2 konjugasi dan 3 deklarasi. Mengingat semua peraturan sudah menjadi prestasi, dan tepat untuk memberikan pingat untuk menguasai pengecualian.
Hungarian - tempat keempat
Tatabahasa bahasa Hungary hampir tidak dapat diakses oleh manusia biasa. Ia penuh dengan kejutan yang tidak menyenangkan:
- 25 kes (dalam beberapa sumber - 18);
- Kehadiran 6 bentuk kata kerja sementara, termasuk suasana penting bagi orang pertama.
- Morfologi yang tidak biasa. Kenyataan bahawa penutur bahasa Rusia mengemukakan pendahuluan, orang Hungari menambah kata menggunakan akhir huruf.
- Jantina kata nama hanya ditentukan oleh makna ayat atau perkataan itu sendiri.
Huruf Magyars terdiri daripada 40 huruf (14 vokal dan 26 konsonan). Momen sukar bagi orang Rusia adalah ciri sebutan watak. Jadi, "S" dibaca sebagai "Sh," "GY" sebagai "D," "A" sebagai sesuatu di antara Rusia "O" dan "A".
Kelicikan dan linguistik. Adalah sukar untuk tidak pingsan ketika anda melihat perkataan "megszentsйgtelenнthetetlensйgeskedйseitekйrt" dalam teks, yang diterjemahkan secara kasar sebagai "berkaitan dengan keinginan anda untuk menjaga reputasi yang sempurna".
Jepun - tempat ketiga
Bahasa Samurai adalah ujian yang teruk bagi orang asing. Mempelajari peraturan pertuturan asli adalah sukar walaupun bagi orang Jepun: 10 daripada 12 tahun persekolahan kanak-kanak menghabiskan masa untuk memerangi kanji yang rumit (hieroglif) dan dua huruf dengan abjad mereka sendiri. Apa yang perlu dibincangkan mengenai mereka yang tumbuh jauh dari tanda-tanda kaligrafi misterius!
Berita baiknya ialah morfologi Jepun sederhana dan mempunyai struktur yang jelas. Kata nama dan kata sifat tidak berubah, dan bentuk kata kerja mudah dipelajari. Berita buruknya ialah banyaknya sinonim tatabahasa: tidak dapat dibezakan dengan teknik telinga Eropah untuk menyatakan masa, keadaan dan sebab.
Topik yang terpisah adalah kesopanan Jepun yang terkenal. Penduduk yang sopan dari matahari terbit menggunakan 50 jenis ucapan. Untuk wakil dari pelbagai peringkat umur, status sosial dan keadaan kewangan, gaya ucapan yang terpisah dan dipilih dengan teliti disediakan.Satu perkataan yang disalahgunakan - dan anda akan muncul dalam senarai penipu yang terkenal.
Bahasa Arab - tempat kedua
Orang asing memahami skala tragedi itu walaupun mereka membuka buku Arab. Apa yang disebut oleh para penghuni tanah syeikh untuk orang Eropah kelihatan seperti corak mewah. Walau bagaimanapun, untuk merenung ciptaan seni ini dan belajar menggambarkan sesuatu seperti ini sendiri adalah perkara yang berbeza. Orang Arab menulis dari kanan ke kiri, tetapi angka-angka yang diturunkan dari kiri ke kanan.
Membentuk kata-kata, masing-masing 28 huruf abjad dihubungkan dengan huruf tetangga menggunakan ligatur. Selain itu, 18 huruf memperoleh ejaan baru bergantung pada kedudukannya. Kesukaran kedua adalah sebutan bunyi. Sebilangan besar dari mereka kelihatan sama sekali tidak tahu pada orang Arab untuk menjadi sama. Perhatikan untuk menguasai fonetik, jika tidak, penutur asli tidak akan dapat memahami ucapan anda.
Masalah lain bagi pelajar bahasa Arab adalah kekaburan kata-kata. Hal ini disedari dalam ucapan: hanya dari konteks yang menjadi jelas apa yang dimaksudkan oleh penutur. Pemahaman yang betul tentang makna leksikal kata dalam situasi yang berbeza hanya muncul selama bertahun-tahun.
Bahasa yang paling sukar di dunia
Bahasa yang paling sukar di dunia ialah bahasa Cina.. Keinginan untuk mempelajarinya hilang pada pandangan pertama mengenai hieroglif. Huruf dalam Kerajaan Surgawi tidak ada, kerana tanda-tanda bertulis bahasa Cina bukan satu-satunya simbol yang tidak bermakna, yang merupakan huruf yang tidak asing lagi bagi orang Eropah. Setiap watak menunjukkan suku kata atau keseluruhan perkataan.
Tulisan Cina kelihatan seperti rebus yang tidak larut. Tetapi, lebih sukar untuk melihat ucapan mandarin kuno dengan telinga.Fonetik merangkumi 4 nada: menaik, sekata, jatuh dan jatuh. Kesalahan dalam memperbanyak salah satu daripadanya bukan hanya menyebabkan penyelewengan kata, tetapi juga perubahan konteks keseluruhan frasa tersebut.
Laju pertuturan juga penting. Orang Cina bercakap 6 kali lebih cepat daripada orang Rusia. Kelajuan ini mengubah ayat menjadi cacophony dari bunyi tidak bernyawa. Jalan keluarnya adalah komunikasi berterusan dengan penutur asli.
Menurut kajian oleh pegawai Institut Perkhidmatan Luar Negeri Amerika, bahasa yang paling sukar di dunia adalah bahasa Rusia, Hungaria, Jepun, Arab dan Cina. Pelajar berbahasa Inggeris memerlukan lebih dari 1,100 jam untuk menguasai asas mereka. Semasa menyusun penilaian, ahli bahasa mengambil kira bahasa dunia utama, meninggalkan bahasa dan pertuturan negara-negara kecil yang jarang digunakan.